
La création de la faculté de langues et de Traduction fut en deux temps importants: L'établissement du Centre de Langues européennes et de Traduction en 1397 H. et la transformation dudit centre en un Institut de Langues et de Traduction en 1411 H. et ce, en vertu de la décision ministérielle no 153 en 1411H. Partant du souci du Royaume d'encourager l'enseignement des langues vivantes et la traduction "version et thème" (langue arabe et d'autres langues), une haute ordonnance royale a été publiée en 1415 H. ratifiant la décision du Conseil de l'enseignement supérieur promulguée, dans sa première séance, portant sur la transformation de l'Institut de Langues et de Traduction en une Faculté de Langues et de Traduction. La création de la Faculté de Langues et de Traduction traduit le souci du Royaume Saoudite de mettre l'accent sur sa position distinguée dans les deux mondes arabe et islamique et dans les instances internationales; aussi bien que son intérêt à enraciner les relations pertinentes avec les pays arabes et islamiques en particulier et les autres pays du monde en général.
